Search:ἐὰν μή -> ἘᾺΝ ΜΉ
ἐὰν μή
ἐ ὰ ν μ ή hex:#7952;#8048;#957;#32;#956;#942;
lexicon_greek base word
- ἐὰν μή - ἘᾺΝ ΜΉ - G3362 3362 - X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not - {"def":{"short":"if not, i.e., unless","long":["if not, unless, whoever ... not"]},"deriv":"i.e. G1437 and G3361","pronun":{"ipa":"ɛˈɑn me","ipa_mod":"e̞ˈɑn me̞","sbl":"ean mē","dic":"eh-AN may","dic_mod":"ay-AN may"},"see":["G1437","G3361"]}
phpBible_greek_lexicon orig word
- ἐὰν μή
- ἘᾺΝ ΜΉ - G3362 3362 - from (1437) and (3361) - ean - - Conjunction - i.e. «1437» and «3361»; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. -
- if not, unless, whoever ... not
KJVBibleSite-master:Original
- Mark 41 3:27 - No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man ; and then he will spoil his house.
ΑΛΛ ΟΥ ΔΥΝΑΤΑΙ ΟΥΔΕΙς ΕΙς ΤΗΝ ΟΙΚΙΑΝ ΤΟΥ ΙΣΧΥΡΟΥ ΕΙΣΕΛΨΩΝ ΤΑ ΣΚΕΥΗ ΑΥΤΟΥ ΔΙΑΡΠΑΣΑΙ ΕΑΝ ΜΗ ΠΡΩΤΟΝ ΤΟΝ ΙΣΧΥΡΟΝ ΔΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΤΕ ΤΗΝ ΟΙΚΙΑΝ ΑΥΤΟΥ ΔΙΑΡΠΑΣΕΙ - Revelation 66 2:22 - Behold , I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
ΙΔΟΥ ΒΑΛΛΩ ΑΥΤΗΝ ΕΙς ΚΛΙΝΗΝ ΚΑΙ ΤΟΥς ΜΟΙΧΕΥΟΝΤΑς ΜΕΤ ΑΥΤΗς ΕΙς ΨΛΙΘΙΝ ΜΕΓΑΛΗΝ ΕΑΝ ΜΗ ΜΕΤΑΝΟΗΣΟΥΣΙΝ ΕΚ ΤΩΝ ΕΡΓΩΝ ΑΥΤΗς - Revelation 66 13:15 - And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak , and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed .
ΚΑΙ ΕΔΟΨΗ ΑΥΤΗ ΔΟΥΝΑΙ ΠΝΕΥΜΑ ΤΗ ΕΙΚΟΝΙ ΤΟΥ ΨΗΡΙΟΥ ΙΝΑ ΚΑΙ ΛΑΛΗΣΗ Η ΕΙΚΩΝ ΤΟΥ ΨΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ ΙΝΑ ΟΣΟΙ ΕΑΝ ΜΗ ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩΣΙΝ ΤΗ ΕΙΚΟΝΙ ΤΟΥ ΨΗΡΙΟΥ ΑΠΟΚΤΑΝΨΩΣΙΝ - Romans 45 10:15 - And how shall they preach , except they be sent ? as it is written , How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things !
ΠΩς ΔΕ ΚΗΡΥΞΩΣΙΝ ΕΑΝ ΜΗ ΑΠΟΣΤΑΛΩΣΙΝ ΚΑΨΑΠΕΡ ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ Ως ΩΡΑΙΟΙ ΟΙ ΠΟΔΕς ΤΩΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΩΝ ΑΓΑΨΑ - Mark 41 4:22 - For there is nothing hid , which shall not be manifested ; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad .
ΟΥ ΓΑΡ ΕΣΤΙΝ ΚΡΥΠΤΟΝ ΕΑΝ ΜΗ ΙΝΑ ΦΑΝΕΡΩΨΗ ΟΥΔΕ ΕΓΕΝΕΤΟ ΑΠΟΚΡΥΦΟΝ ΑΛΛ ΙΝΑ ΕΛΨΗ ΕΙς ΦΑΝΕΡΟΝ
phpBible_av:Original
- Matthew 11:6 - And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
ΚΑΊ ΜΑΚΆΡΙΟΣ ἘΣΤΊ ὍΣ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ἘᾺΝ ΜΉ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ ἘΝ ἘΜΟΊ - Matthew 10:13 - And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
ΚΑΊ ΜΈΝ ἘΆΝ ΟἸΚΊΑ Ὦ ἌΞΙΟΣ ὙΜῶΝ ΕἸΡΉΝΗ ἜΡΧΟΜΑΙ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΔΈ ἘᾺΝ ΜΉ Ὦ ἘᾺΝ ΜΉ ἌΞΙΟΣ ὙΜῶΝ ΕἸΡΉΝΗ ἘΠΙΣΤΡΈΦΩ ΠΡΌΣ ὙΜᾶΣ - Matthew 18:16 - But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
ΔΈ ἘᾺΝ ΜΉ ἈΚΟΎΩ ἘᾺΝ ΜΉ ἈΚΟΎΩ ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ΜΕΤΆ ΣΟῦ ΕἿΣ Ἤ ΔΎΟ ἜΤΙ ἽΝΑ ἘΠΊ ΣΤΌΜΑ ΔΎΟ Ἤ ΤΡΕῖΣ ΜΆΡΤΥΣ ΠᾶΣ ῬῆΜΑ ἽΣΤΗΜΙ - Acts 8:31 - And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
ΔΈ ἜΠΩ ΠῶΣ ΓΆΡ ΔΎΝΑΜΑΙ ἌΝ ἘᾺΝ ΜΉ ΤῚΣ ὉΔΗΓΈΩ ΜΈ ΤΈ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ΦΊΛΙΠΠΟΣ ἈΝΑΒΑΊΝΩ ΚΑΘΊΖΩ ΣΎΝ ΑὐΤΌΣ - John 7:51 - Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
ΚΡΊΝΩ ἩΜῶΝ ΝΌΜΟΣ ΚΡΊΝΩ ΜΉ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘᾺΝ ΜΉ ΠΡΌΤΕΡΟΝ ἈΚΟΎΩ ΠΑΡΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΓΙΝΏΣΚΩ ΤΊΣ ΠΟΙΈΩ